Cet outil ne fonctionne que sur notre site officiel. Visitez-nous pour un accès complet !
Visiter le Site OfficielTÉLÉCHARGER ET TRADUIRE DES SOUS-TITRES
or click to browse (.srt files)
Subtitle Studio combine le téléchargement et la traduction de sous-titres en un flux de travail intégré. Téléchargez les sous-titres de n'importe quelle vidéo YouTube, puis traduisez-les dans plus de 30 langues avec la traduction neurale de DeepL — le tout sans changer d'outil.
URL YouTube — Collez n'importe quelle URL de vidéo ou Shorts YouTube. L'outil récupère tous les sous-titres disponibles (manuels et automatiques) et vous permet de choisir la langue et le format (SRT, VTT ou texte).
Envoyer SRT — Vous avez déjà un fichier SRT ? Envoyez-le directement et passez à la traduction. Parfait pour traduire des sous-titres créés ou édités dans d'autres outils.
La traduction utilise la traduction neurale de DeepL, prenant en charge plus de 30 langues dont l'anglais, le portugais, l'espagnol, le français, l'allemand, le japonais, le coréen, le chinois et plus encore. Tous les horodatages sont parfaitement préservés.
Subtitle Studio combine le Téléchargeur de Sous-titres et le Traducteur SRT en un flux intégré. Au lieu de télécharger les sous-titres dans un outil et de les envoyer dans un autre pour la traduction, vous pouvez tout faire au même endroit.
La traduction ne fonctionne qu'avec le format SRT, car le traducteur a besoin de la structure SRT pour préserver les horodatages. Si vous téléchargez en VTT ou texte, la traduction sera désactivée.
Les fichiers SRT jusqu'à 5 Mo ou 50 000 caractères sont pris en charge par traduction.
Non. Tous les fichiers sont traités en mémoire et immédiatement supprimés.